粉嫩小仙女扒开自慰喷水my,久久中文字幕人妻丝袜系列,4hu44四虎www在线影院麻豆,天堂网中文在线www

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

影響醫(yī)學(xué)翻譯報(bào)價(jià)的因素有什么?

時(shí)間:2021-12-09 17:46:20 作者:管理員


  需要醫(yī)學(xué)翻譯的機(jī)會越來越多,很多因素影響著翻譯的報(bào)價(jià),那么影響醫(yī)學(xué)翻譯報(bào)價(jià)的因素有什么?下面中譯翻譯公司給大家分享:

  There are more and more opportunities for medical translation. Many factors affect the quotation of translation. What are the factors that affect the quotation of medical translation? Let's share with you:

  1、醫(yī)學(xué)翻譯語種

  1. Medical translation language

  翻譯的語種是決定醫(yī)學(xué)翻譯報(bào)價(jià)的因素之一。因?yàn)獒t(yī)學(xué)翻譯屬于專業(yè)性較強(qiáng)的翻譯,所以價(jià)格較普通的翻譯會偏高一些。英語由于普及度較廣,因此翻譯報(bào)價(jià)是最低的;反之,其他小語種由于人才匱乏自然翻譯報(bào)價(jià)稍高些。

  The language of translation is one of the factors that determine the quotation of medical translation. Because medical translation is a professional translation, the price is higher than that of ordinary translation. Due to the wide popularity of English, the translation quotation is the lowest; on the contrary, due to the lack of talents, the translation quotation of other small languages is slightly higher.

  2、醫(yī)學(xué)翻譯時(shí)間

  2. Medical translation time

  想必大家都知道,只要是翻譯工作,無論是專業(yè)性較強(qiáng)的醫(yī)學(xué)類還是普通的稿件,只要是時(shí)間比較急的,它的價(jià)格都會上升。一般情況下,所有的加急稿件的價(jià)格都會在原價(jià)的基礎(chǔ)上上升30%到100%左右。

  I think we all know that as long as it's translation work, whether it's professional medicine or ordinary manuscripts, as long as it's time-consuming, its price will rise. In general, the price of all expedited articles will rise by 30% to 100% on the basis of the original price.

  3、醫(yī)學(xué)翻譯難度

  3. Difficulty in medical translation

  一般情況下,醫(yī)學(xué)翻譯有三個(gè)領(lǐng)域,分別是像人體解剖學(xué)為代表的基礎(chǔ)醫(yī)學(xué),還包括以內(nèi)外科為代表的臨床醫(yī)學(xué),最后就是與藥物有關(guān)系的藥學(xué)。對于這些較強(qiáng)專業(yè)性的翻譯,就需要就有醫(yī)學(xué)背景和相關(guān)經(jīng)驗(yàn)的譯員進(jìn)行翻譯。要知道,翻譯除了專業(yè)知識之外,最重要的就是經(jīng)驗(yàn)。所以,這些的價(jià)格會比較高,會上浮20%到60%左右。

  Generally speaking, there are three areas of medical translation, namely, basic medicine represented by human anatomy, clinical medicine represented by internal surgery, and pharmacy related to drugs. For these highly professional translators, it is necessary to translate them with medical background and relevant experience. Besides professional knowledge, the most important thing in translation is experience. Therefore, these prices will be relatively high, rising by 20% to 60%.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.